"Δόξα Πατρί καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι." Τὴν σήμερον μυστικῶς, ὁ μέγας Μωϋσῆς προδιετυποῦτο λέγων: 'Καὶ εὐλόγησεν ὁ Θεός, τὴν ἡμέραν τὴν ἑβδόμην', τοῦτο γὰρ ἐστι τὸ εὐλογημένον Σάββατον, αὕτη ἐστίν ἡ τῆς καταπαύσεως ἡμέρα, ἐν ἥ κατέπαυσεν ἀπὸ πάντων τῶν ἔργων αὐτοῦ, ὁ Μονογενὴς Υἱὸς τοῦ Θεοῦ, διὰ τῆς κατὰ τὸν θάνατον οἰκονομίας, τῇ…


“Δόξα Πατρί καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι.”
Τὴν σήμερον μυστικῶς, ὁ μέγας Μωϋσῆς προδιετυποῦτο λέγων:
‘Καὶ εὐλόγησεν ὁ Θεός, τὴν ἡμέραν τὴν ἑβδόμην’,
τοῦτο γὰρ ἐστι τὸ εὐλογημένον Σάββατον,
αὕτη ἐστίν ἡ τῆς καταπαύσεως ἡμέρα,
ἐν ἥ κατέπαυσεν ἀπὸ πάντων τῶν ἔργων αὐτοῦ, ὁ Μονογενὴς Υἱὸς τοῦ Θεοῦ,
διὰ τῆς κατὰ τὸν θάνατον οἰκονομίας, τῇ σαρκὶ σαββατίσας,
καὶ εἰς ὃ ἥν, πάλιν ἐπανελθῶν, διὰ τῆς Ἀναστάσεως,
ἐδωρήσατο ἡμῖν ζωὴν τὴν αἰώνιον,
ὡς μόνος ἀγαθὸς καὶ φιλάνθρωπος.
—-
“Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit.”
The great Moses mystically foreshadowed this day, when he said:
‘God blessed the seventh day.’
This is the blessed Sabbath.
This is the day of rest;
on which the only-begotten Son of God rested from all His works.
He kept the Sabbath in the flesh, through the dispensation of death.
But on this day, He returned again through the resurrection.
He has granted us eternal life,
for He alone is good, and the lover of mankind.