Δοξαστικόν εἰς τὸν ὄρθρον τῆς κατά σάρκαν γεννήσεως τοῦ Κυρίου καὶ Σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ. "Δόξα Πατρί καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι". Ὅτε καιρός, τῆς ἐπί γῆς παρουσίας Σου, πρώτη ἀπογραφή τῇ οἰκουμένῃ ἐγένετο, τότε ἔμελλες τῶν ἀνθρώπων ἀπογράφεσθαι τὰ ὀνόματα, τῶν πιστευόντων τῷ τόκῳ Σου. Διὰ τοῦτο τὸ τοιοῦτον δόγμα, ὑπό Καίσαρος ἐξεφωνήθη. Τῆς…
Δοξαστικόν εἰς τὸν ὄρθρον τῆς κατά σάρκαν γεννήσεως τοῦ Κυρίου καὶ Σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ.
“Δόξα Πατρί καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι”.
Ὅτε καιρός, τῆς ἐπί γῆς παρουσίας Σου, πρώτη ἀπογραφή τῇ οἰκουμένῃ ἐγένετο, τότε ἔμελλες τῶν ἀνθρώπων ἀπογράφεσθαι τὰ ὀνόματα, τῶν πιστευόντων τῷ τόκῳ Σου. Διὰ τοῦτο τὸ τοιοῦτον δόγμα, ὑπό Καίσαρος ἐξεφωνήθη. Τῆς γὰρ αἰωνίου Σου Βασιλείας, τὸ ἄναρχον ἐκαινουργήθη. Διό Σοι προσπίπτωμεν καὶ ἡμεῖς, ὑπέρ τὴν χρηματικήν φορολογίαν, ὀρθοδόξου πλουτισμόν θεολογίας, τῷ Θεῷ καὶ Σωτήρι τῶν ψυχῶν ἡμῶν.
——
Doxastikon of the Nativity Lauds.
“Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit”.
When it was time on earth for thy coming
the first taxation of the world was held
and then Thou didst make ready to enroll the names of all who believed in Thy Nativity;
For this cause didst Caesar issue forth such a decree since Thine eternal and unoriginate Kingdom wast newly born.
As we pay Thee our taxes of tribute
with the wealth of Orthodox Theology,
as the God and Saviour of our souls.